Khôn bây giờ, dại chốc nữa
Direct English translation
Wise now, foolish a moment later.
Equivalent English version
Pride comes before a fall
Giải thích tiếng Việt
Sự khôn ngoan hay thành công ở hiện tại không bảo đảm sẽ luôn đúng đắn hoặc thuận lợi về sau. Câu này dùng để nhắc người ta không nên chủ quan, vì hoàn cảnh có thể thay đổi rất nhanh.
English explanation
Being clever or successful now does not guarantee one will remain so later. It is used to warn against overconfidence, since circumstances can change quickly.